Colombia
  • Global
  • México
  • 中國台灣
  • India
  • Indonesia
  • Türkiye
  • Việt Nam
  • ประเทศไทย
  • Brasil
  • Perú
  • Colombia
  • Argentina
  • Россия
  • السعودية
  • مصر
  • پاکستان
  • Malaysia
  • 日本
  • 中国香港
  • Philippines
Descargar
Bridges translation of Quran

Bridges translation of Quran para PC

4.9Version: 2.0.4

Bridges Foundation

Descargar

Descarga Bridges translation of Quran en PC con GameLoop Emulator

Bridges translation of Quran en PC

Bridges translation of Quran, proveniente del desarrollador Bridges Foundation, se ejecuta en el sistema Android en el pasado.

Ahora, puedes jugar Bridges translation of Quran en PC con GameLoop sin problemas.

Descárgalo en la biblioteca de GameLoop o en los resultados de búsqueda. No más mirar la batería o llamadas frustrantes en el momento equivocado nunca más.

Simplemente disfrute de Bridges translation of Quran PC en la pantalla grande de forma gratuita!

Bridges translation of Quran Introducción

About Bridges’ translation of the ten Qira’at of the Holy Qur’an

Bridges’ translation was done with the aim of helping the non-Arabic reader in pondering the Qur’an (tadabbor). The translators focused not only on translating what God meant to say, but also on translating how He spoke.

Main features that make bridges translation unique:

1- It is the first translation which includes the ten Qira’at (modes of recitation). The main text is written in accordance with the most commonly used Qira’a: that of Asem, narrated by Hafs. Variations from that are represented in footnotes. The translation presents around 30% of the variations of the Qira’at—those which affect the meaning and can therefore be demonstrated in translation. The rest are merely dialectical and cannot therefore be demonstrated in English.

Terms that have footnotes related to the Qira’at’ are written in the text in red, and the related footnotes can be enabled or disabled from the settings.

2- It is the first translation that takes into consideration the Qur’anic phenomenon of grammatical shifts, whether in verb tenses, numbers or pronouns. These are a great source of pondering for the reader. Speaking about the Hereafter in past tense is a frequent feature of the Qur’an and this has been respected in this translation.

Terms that have footnotes related to grammatical shifts or other explanations are written in the text in blue.

3- To denote whether a pronoun like “you” or an imperative verb like “say” is plural, dual or singular, the translators did not impose their understanding on the reader by adding text between brackets like (O Prophet) to denote singular form, or (O mankind) to denote plural form. Rather, this distinction was achieved by adding a superscript after nouns, pronouns and imperative verbs. For example: youpl is used for a plural pronoun, yousg for a singular pronoun and youdl for a dual pronoun. Likewise, imperative verbs such as “say” are expressed as saypl for a plural verb, saysg for a singular verb and saydl for a dual verb. It must be noted that in the Qur’an most imperative verbs in the singular form are meant to address Prophet Muhammad (peace be upon him).

About Bridges Foundation

Bridges Foundation is an international organization specializing in introducing Islam to both Muslims and non-Muslims.

To get more information about Bridges’ activities or to contribute to its educational and Da’wa programs, please visit our website at www.bridges-foundation.org.

A large team worked tirelessly for more than three years on this translation and their effort is deeply appreciated.

Translation team members and linguists:

- Imam Fadel Soliman (team coordinator, translator, theology & Qira’at consultant)

- Dr. Hala Muhammad (translator)

- Dr. Adel Salahi (linguistic consultant)

- Dr. Sohaib Saeed (linguistic consultant)

- Ms Sally Epps (linguistic consultant)

- Dr. Mustafa Khattab (Qira’at reviewer)

- Imam Yusuf Wahb (Qira’at reviewer)

- Dr. Walaa’ Ramadan (editor)

References

Books of tafseer:

- Rouh Al-Ma’any by Al-Alousi

- At-Tahreer wal Tanweer by Ibn Ashour

- Al-Kashāf by Al-Zamakhshari

- Nazm Ad-Dorar by Al-Beqa’i

- Jame’ Al-Bayan by At-Tabari

- Al-Jame’ Le’Ahkam Al-Qur’an by Al-Qurtubi

- Mafatih Al-Ghayb, the grand tafseer by Ar-Razi

- Fat’h Al-Qadeer by Al-Shawkani

Books of Qira’at:

- The Ten Consecutive Qira’at from the Way of Al-Shatebeya and Ad-Dorrah by Sheikh Muhammad Korayem Rajeh

- The Tajweed Mus-haf with the ten Qira’at by Dr Ahmad Issa Al-Ma’sarawi

Mostrar más

Avance

  • gallery
  • gallery

Etiquetas

Books-&

Información

  • Desarrollador

    Bridges Foundation

  • La última versión

    2.0.4

  • Última actualización

    2023-04-06

  • Categoría

    Books-reference

  • Disponible en

    Google Play

Mostrar más

Cómo jugar Bridges translation of Quran con GameLoop en PC

1. Descargue GameLoop desde el sitio web oficial, luego ejecute el archivo exe para instalar GameLoop.

2. Abra GameLoop y busque "Bridges translation of Quran", busque Bridges translation of Quran en los resultados de búsqueda y haga clic en "Instalar".

3. Disfruta jugando Bridges translation of Quran en GameLoop.

Bridges translation of Quran

Books & Reference
Descargar

Minimum requirements

OS

Windows 8.1 64-bit or Windows 10 64-bit

GPU

GTX 1050

CPU

i3-8300

Memory

8GB RAM

Storage

1GB available space

Recommended requirements

OS

Windows 8.1 64-bit or Windows 10 64-bit

GPU

GTX 1050

CPU

i3-9320

Memory

16GB RAM

Storage

1GB available space

Más aplicaciones similares

Ver todo

Noticias relevantes

Ver todo
Haga clic para instalar